五线谱
搜索
热搜:
五线谱
五线谱基础教程
五线谱
钢琴
吉他
电子琴
葫芦丝
古筝
提琴
笛子
二胡
口琴
萨克斯
长笛
架子鼓
单簧管
卖报歌
送别
欢乐颂
凉凉
童年
梁祝
卡农
秋日私语
雨的印记
歌唱祖国
大海啊故乡
友谊地久天长
莫斯科郊外的晚上
让我们荡起双桨
空白
致爱丽丝
梦中的婚礼
天空之城
外国
外国歌曲一般指外国经典歌曲集。五线谱网主要收录了包括英语、意大利语、德语、俄语、法语、日语等语言的外国歌曲。
外国热门曲谱
[俄]印度客人之歌(选自歌剧《萨特科》)(正谱)
[俄]公爵抒情独唱曲(选自歌剧《水神》)(正谱)
[朝鲜]游击队之歌 (正谱)
[朝鲜]采桑叶去吧 (正谱)
[朝鲜]春耕谣 (正谱)
[意]夏日泛舟海上(Over the Summer Sea)(汉英文对照)
[意]亲爱的名字(Caro Name)(汉英文对照、选自歌剧《弄臣》)
[意]重归苏莲托(Come Back to Sorrento)(汉英文对照)
[意]富尼库利,富尼库拉(FuniculiFunicula)(汉英文对照)
[意]桑塔·露西亚(Santa Lucia)(汉英文对照)
[意]噢,玛丽!(OhMariy!)(汉英文对照)
[德]士兵之歌(Soldier Song)(汉英文对照)
[德]月夜(Moonnight)(汉英文对照)
[德]当暖风吹过大海之滨(When Gentle Winds)(汉英文对照)
[德]洛累莱(The Loreley)(汉英文对照)
[德]野玫瑰(The Rose-Bud)(汉英文对照)
[德]摇篮曲(Cradle Song)([德]勃拉姆斯作曲版、汉英文对照)
[德]乘着歌声的翅膀(On Wing of Songs)(汉英文对照)
[德]无论你到那里(Wherever You walk)(选自歌剧《大地之女》、汉英文对照)
[德]灿烂的晚星(Evening Star)(汉英文对照、选自歌剧《汤豪瑟》)
[奥]鳟鱼(The Trout)(汉英文对照)
[奥]路边玫瑰(The Way-Side Rose)(汉英文对照)
[奥]春天的信念(Friihlingsy Laube)(汉英文对照)
[奥]摇篮曲(Cradle Song)([奥]舒伯特作曲版、汉英文对照)
[奥]你听,这云雀(Hark、Hark!The Lark)(汉英文对照)
[奥]魔王(The Erl-King)(汉英文对照)
[奥]菩提树(The Linden Tree)(汉英文对照)
[奥]天鹅之歌(Serenade)(汉英文对照)
[奥]快安睡(Sleep and Rest)(汉英文对照)
[奥]铁匠曲(The Blacksmith)(汉英文对照)
[美]夏威夷告别之歌(Hawaiian Farewell Song)(汉英文对照)
[英]布谷(When Daisies Pied)(汉英文对照)
[英]现正是五月光阴(Now Is the Month of Maying)(汉英文对照)
[英]小波比(Little Bo-Peep)(汉英文对照)
[英]白雪覆盖着大地(When the Snow Is on the Ground)(汉英文对照)
[英]苏格兰的兰铃花(The Blue Bells of Scotland)(汉英文对照)
[英]可爱的家(HomeSweet Home)(汉英文对照)
[英]友谊天长地久(Auld Lang Syne)(汉英文对照)
[英]唱古老的苏格兰歌给我听(O,Sing to Me the Old Scotch Songs)(汉英文对照)
[爱尔兰]夏日最后一朵玫瑰(The Last Rose of Summer)(汉英文对照)
[加拿大]白桦林好地方 (Land of the Silver Birch)(汉英文对照)
[加拿大]晒牧草 (Making Hay)(汉英文对照)
[加拿大]红河谷 (Red River Valley)(汉英文对照)
[澳大利亚]羊毛剪子咔嚓响 (Chick Go the Shears)(汉英文对照)
[澳大利亚]树皮小屋(The Old Bark Hut)(汉英文对照)
[印尼]梭罗河(Beautiful Solo)(汉英文对照)
[印尼]椰岛之歌(Song of Cocoanut Isle)(汉英文对照)
[菲律宾]插秧(Planting Rice)(汉英文对照)
[法]马赛曲(La Marseillaise)(汉英文对照)
[法]斗牛士之歌(Toreador Song)(汉英文对照)
[法]歌唱、微笑、安睡(SingSmileSlumber)(汉英文对照)
[法]勇士也会心酸(Even Bravest Heart May Swell)(选自歌剧《浮士德》、汉英文对照)
[法]士兵合唱 (Soldiers Chorus)(选自歌剧《浮士德》、汉英文对照)
[意]我的太阳(My Sun)(汉英文对照)
[意]小夜曲(Serenade)([意]托赛里曲、汉英文对照)
[美]午夜列车(Midnnight Special)
[美]假如你在公共汽车的后边找不到我(If You Miss Me From the Back of The Bus)
[美]我们必将得胜(We Shall Overcome)
[美]收起你的忧虑(Pack Up Your Sorrows)
[美]答案就在眼前(Blowin’ In the Wind)
[美]五彩缤纷(De Colores)
[美]多纳,多纳(Donna, Donna))(中英文对照)
[美]可怜的流浪汉(Poor Wayfaring Stranger)
[美]忧愁河上的金桥(Bridge Over Troubled Water)
[美]我将在山谷里找到和平(There’ll Be Peace in the Valley for Me)
[美]等那玫瑰再开放(When The Roses Come Again)
[美]噗夫,这一条妖龙(Puff,the Magic Dragon)
[美]布谷鸟(The Cuckoo)
[美]老军乐队(The Old Brass Band)
[美]小约翰(Brother John)
[美]布谷鸟(The Cuckoo)(汉英文对照)
[美]雅拉玛( Jarama)(汉英文对照)
[美]哦,我的宝贝( OhMy Baby)(汉英文对照)
[美]老黑奴(Old Black Joe)(汉英文对照)
[美]故乡的亲人(Old Folks at Home)(汉英文对照)
[美]克莱门泰因(Clementine)(汉英文对照)
[美]马车,从天上下来(Swing LowSweet Chariot)(汉英文对照)
[美]工会使我们强有力(The Union Makes Us Strong)(汉英文对照)
[美]美丽的亚美利加(America the Beautiful)(汉英文对照)
[美]迪克西(Dixie)(汉英文对照)
[美]克拉拉的摇篮曲(Clara’s Lullaby)
[美]轻率的爱情(Careless Love)
[美]我们不动摇(We Shall Not Be Moved)
[美]我不要你的百万美金,先生( I Don’t Want Your Millions,Mister)
[美]早安!勃鲁斯(Good Morning Blues)
[美]旭日旅馆(House of The Rising Sun)
[美]再见,认识你真幸运(So Long, It’s Been Good to Know You)
[美]大锤约翰(Jackhammer John)
[美]流吧!哥伦比亚(Roll On, Columbia)
[美]黑、棕、白勃鲁斯(Black,Brown,and White Blues)
[美]上帝保佑美国(God Bless America)
[美]爱琳,晚安(Irene,Good Night)
[美]睡吧! 我的小流浪儿(Go to Sleep My Little Hobo)
[美]鲁莎·帕克斯妈妈的叙事曲(The Ballad of Momma Rosa Parks)
[美]世界人口将翻一番(We’ll All Be A-Doubling)
[美]假如我有铁锤(If I Had A Hammer)
[美]转!转!转!(Turn!Turn!Turn !)
[美]花儿都到哪儿去了?(Where Have All the Flowers Gone)
[美]金钱万能(Money is King)
[美]我那爱游荡的朋友(My Rambl in’ Boy)
6747
首页
上一页
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
下一页
尾页
外国图片
乐器乐谱
指法
手指
正谱
简易
歌谱
右手
谱子
音阶
乐谱
指法
完整版
演奏
和弦
简谱
左手
歌曲
伴奏
左右手
简单
双手